Jeremiah 37:11
ਜਦੋਂ ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨਾਲ ਜੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਚੱਲੀ,
Jeremiah 37:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
American Standard Version (ASV)
And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Bible in Basic English (BBE)
And it came about that when the Chaldaean army outside Jerusalem had gone away for fear of Pharaoh's army,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
World English Bible (WEB)
It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,
| And it came to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| army the when that | בְּהֵֽעָלוֹת֙ | bĕhēʿālôt | beh-hay-ah-LOTE |
| Chaldeans the of | חֵ֣יל | ḥêl | hale |
| was broken up | הַכַּשְׂדִּ֔ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
| from | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
| Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| for fear | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| of Pharaoh's | חֵ֥יל | ḥêl | hale |
| army, | פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |
Cross Reference
Jeremiah 37:5
ਅਤੇ ਓਸੇ ਸਮੇਂ ਹੀ, ਫਿਰਊਨ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਵੀ ਮਿਸਰ ਤੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਵੱਲ ਕੂਚ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਲਈ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਸੀ। ਫ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮਿਸਰ ਵੱਲੋਂ ਆ ਰਹੀ ਫ਼ੌਜ ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ। ਇਸ ਲਈ ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਮਿਸਰ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਚੱਲ ਚੁੱਕੀ ਸੀ।