Jeremiah 32:7
ਯਿਰਮਿਯਾਹ, ਤੇਰਾ ਚਚੇਰਾ ਭਰਾ ਹਨਮੇਲ, ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਛੇਤੀ ਹੀ ਆਵੇਗਾ। ਉਹ ਤੇਰੇ ਚਾਚੇ ਸ਼ੱਲੁਮ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ। ਹਨਮੇਲ ਤੈਨੂੰ ਆਖੇਗਾ, ‘ਯਿਰਮਿਯਾਹ, ਅਨਾਬੋਬ ਕਸਬੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਦਾ ਮੇਰਾ ਖੇਤ ਖਰੀਦ ਲੈ। ਤੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰੀਦ ਲੈ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈਂ। ਇਹ ਤੇਰਾ ਹੱਕ ਅਤੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਉਸ ਖੇਤ ਨੂੰ ਖਰੀਦੇਁ।’
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
Hanameel | חֲנַמְאֵ֗ל | ḥănamʾēl | huh-nahm-ALE |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Shallum | שַׁלֻּם֙ | šallum | sha-LOOM |
thine uncle | דֹּֽדְךָ֔ | dōdĕkā | doh-deh-HA |
come shall | בָּ֥א | bāʾ | ba |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Buy | קְנֵ֣ה | qĕnē | keh-NAY |
thee | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
field my | אֶת | ʾet | et |
that | שָׂדִי֙ | śādiy | sa-DEE |
is in Anathoth: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | בַּעֲנָת֔וֹת | baʿănātôt | ba-uh-na-TOTE |
right the | כִּ֥י | kî | kee |
of redemption | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
is thine to buy | מִשְׁפַּ֥ט | mišpaṭ | meesh-PAHT |
it. | הַגְּאֻלָּ֖ה | haggĕʾullâ | ha-ɡeh-oo-LA |
לִקְנֽוֹת׃ | liqnôt | leek-NOTE |