Jeremiah 28:1
ਝੂਠਾ ਨਬੀ ਹਨਨਯਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਵਿੱਚ ਰਾਜੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਦੇ ਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਚੌਬੇ ਵਰ੍ਹੇ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ, ਗਿਬਓਨ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨਬੀ ਹਨਨਯਾਹ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹਾਜਰੀ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ,
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
the same | בַּשָּׁנָ֣ה | baššānâ | ba-sha-NA |
year, | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
in the beginning | בְּרֵאשִׁית֙ | bĕrēʾšît | beh-ray-SHEET |
of the reign | מַמְלֶ֙כֶת֙ | mamleket | mahm-LEH-HET |
Zedekiah of | צִדְקִיָּ֣ה | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
fourth the in | בַּשָּׁנָת֙ | baššānāt | ba-sha-NAHT |
year, | הָֽרְבִעִ֔ית | hārĕbiʿît | ha-reh-vee-EET |
fifth the in and | בַּחֹ֖דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הַחֲמִישִׁ֑י | haḥămîšî | ha-huh-mee-SHEE |
that Hananiah | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
son the | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
of Azur | חֲנַנְיָה֩ | ḥănanyāh | huh-nahn-YA |
the prophet, | בֶן | ben | ven |
which | עַזּ֨וּר | ʿazzûr | AH-zoor |
Gibeon, of was | הַנָּבִ֜יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
spake | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto | מִגִּבְעוֹן֙ | miggibʿôn | mee-ɡeev-ONE |
me in the house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the presence | לְעֵינֵ֧י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
priests the of | הַכֹּהֲנִ֛ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and of all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the people, | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |