Jeremiah 23:15
ਇਸ ਲਈ ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨਬੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਇਹ ਸਜ਼ਾ ਹੋਵੇਗੀ ਜਿਵੇਂ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਭੋਜਨ-ਪਾਣੀ ਕਰੀਦਾ ਹੈ। ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਆਤਮਕ ਬਿਮਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਇਹ ਬਿਮਾਰੀ ਸੀ, ਜਿਹੜੀ ਸਾਰੇ ਮੁਲਕ ਅੰਦਰ ਫ਼ੈਲ ਗਈ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਇਹ ਬਿਮਾਰੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਤੋਂ ਆਈ ਸੀ।”
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
concerning | עַל | ʿal | al |
prophets; the | הַנְּבִאִ֔ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will feed | מַאֲכִ֤יל | maʾăkîl | ma-uh-HEEL |
wormwood, with them | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
drink them make and | לַֽעֲנָ֔ה | laʿănâ | la-uh-NA |
the water | וְהִשְׁקִתִ֖ים | wĕhišqitîm | veh-heesh-kee-TEEM |
gall: of | מֵי | mê | may |
for | רֹ֑אשׁ | rōš | rohsh |
from | כִּ֗י | kî | kee |
the prophets | מֵאֵת֙ | mēʾēt | may-ATE |
Jerusalem of | נְבִיאֵ֣י | nĕbîʾê | neh-vee-A |
is profaneness | יְרוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
gone forth | יָצְאָ֥ה | yoṣʾâ | yohts-AH |
into all | חֲנֻפָּ֖ה | ḥănuppâ | huh-noo-PA |
the land. | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |