Jeremiah 22:6
ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਮਹੱਲ ਬਾਰੇ ਆਖਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ: “ਇਹ ਮਹਿਲ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਲਬਾਨੋਨ ਦੇ ਪਰਬਤਾਂ ਵਾਂਗ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਖਜ਼ਾਨਾ ਹੈ। ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰੂਬਲ ਵਰਗਾ ਬਣਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਇਹ ਮਹਿਲ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਾਂਗ ਸੱਖਣਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ।
For | כִּֽי | kî | kee |
thus | כֹ֣ה׀ | kō | hoh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | עַל | ʿal | al |
the king's | בֵּית֙ | bêt | bate |
house | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Thou | גִּלְעָ֥ד | gilʿād | ɡeel-AD |
art Gilead | אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA |
head the and me, unto | לִ֖י | lî | lee |
of Lebanon: | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
yet surely | הַלְּבָנ֑וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
אִם | ʾim | eem | |
make will I | לֹ֤א | lōʾ | loh |
thee a wilderness, | אֲשִֽׁיתְךָ֙ | ʾăšîtĕkā | uh-shee-teh-HA |
cities and | מִדְבָּ֔ר | midbār | meed-BAHR |
which are not | עָרִ֖ים | ʿārîm | ah-REEM |
inhabited. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
נוֹשָֽׁבהּ׃ | nôšābh | noh-SHAHV-h |