Jeremiah 22:22
ਯਹੂਦਾਹ, ਜੋ ਸਜ਼ਾ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ, ਤੂਫ਼ਾਨੀ ਹਵਾ ਵਾਂਗ ਆਵੇਗੀ। ਅਤੇ ਇਹ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਅਯਾਲੀਆਂ ਨੂੰ ਉਡਾ ਕੇ ਲੈ ਜਾਵੇਗੀ। ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਅਧੀਨ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਫ਼ੇਰ ਤੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਕਾਰਣ ਸੱਚਮੁੱਚ ਅਪਮਾਨਿਤ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਵੇਂਗੀ।
The wind | כָּל | kāl | kahl |
shall eat up | רֹעַ֙יִךְ֙ | rōʿayik | roh-AH-yeek |
all | תִּרְעֶה | tirʿe | teer-EH |
pastors, thy | ר֔וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
and thy lovers | וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ | ûmĕʾahăbayik | oo-meh-ah-huh-VA-yeek |
shall go | בַּשְּׁבִ֣י | baššĕbî | ba-sheh-VEE |
captivity: into | יֵלֵ֑כוּ | yēlēkû | yay-LAY-hoo |
surely | כִּ֣י | kî | kee |
then | אָ֤ז | ʾāz | az |
ashamed be thou shalt | תֵּבֹ֙שִׁי֙ | tēbōšiy | tay-VOH-SHEE |
and confounded | וְנִכְלַ֔מְתְּ | wĕniklamĕt | veh-neek-LA-met |
for all | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
thy wickedness. | רָעָתֵֽךְ׃ | rāʿātēk | ra-ah-TAKE |