Jeremiah 11:17
ਸਰਬ-ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਬੀਜਿਆ ਸੀ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਤੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਤਬਾਹੀ ਆਵੇਗੀ। ਕਿਉਂ?ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੇ ਮੰਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਨੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਆਲ ਅੱਗੇ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ ਨੇ। ਅਤੇ ਇਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿਰਵਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ।
For the Lord | וַיהוָ֤ה | wayhwâ | vai-VA |
of hosts, | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
planted that | הַנּוֹטֵ֣עַ | hannôṭēaʿ | ha-noh-TAY-ah |
thee, hath pronounced | אוֹתָ֔ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
evil | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
against | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, for | רָעָ֑ה | rāʿâ | ra-AH |
the evil | בִּ֠גְלַל | biglal | BEEɡ-lahl |
house the of | רָעַ֨ת | rāʿat | ra-AT |
of Israel | בֵּֽית | bêt | bate |
house the of and | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Judah, | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
which | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
done have they | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
anger to me provoke to themselves against | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
in offering incense | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
unto Baal. | לְהַכְעִסֵ֖נִי | lĕhakʿisēnî | leh-hahk-ee-SAY-nee |
לְקַטֵּ֥ר | lĕqaṭṭēr | leh-ka-TARE | |
לַבָּֽעַל׃ | labbāʿal | la-BA-al |