Isaiah 60:6
ਮਿਦਯਾਨ ਅਤੇ ਏਫਾਹ ਤੋਂ ਊਠਾਂ ਦੇ ਝੁਂਡ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਗੇ। ਸ਼ਬਾ ਤੋਂ ਊਠਾਂ ਦੀਆਂ ਲੰਮੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਆਉਣਗੀਆਂ। ਉਹ ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਸੁਗੰਧੀਆਂ ਲਿਆਉਣਗੇ। ਲੋਕ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਉਣਗੇ।
The multitude | שִֽׁפְעַ֨ת | šipĕʿat | shee-feh-AT |
of camels | גְּמַלִּ֜ים | gĕmallîm | ɡeh-ma-LEEM |
cover shall | תְּכַסֵּ֗ךְ | tĕkassēk | teh-ha-SAKE |
thee, the dromedaries | בִּכְרֵ֤י | bikrê | beek-RAY |
Midian of | מִדְיָן֙ | midyān | meed-YAHN |
and Ephah; | וְעֵיפָ֔ה | wĕʿêpâ | veh-ay-FA |
all | כֻּלָּ֖ם | kullām | koo-LAHM |
they from Sheba | מִשְּׁבָ֣א | miššĕbāʾ | mee-sheh-VA |
come: shall | יָבֹ֑אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
they shall bring | זָהָ֤ב | zāhāb | za-HAHV |
gold | וּלְבוֹנָה֙ | ûlĕbônāh | oo-leh-voh-NA |
and incense; | יִשָּׂ֔אוּ | yiśśāʾû | yee-SA-oo |
forth shew shall they and | וּתְהִלֹּ֥ת | ûtĕhillōt | oo-teh-hee-LOTE |
the praises | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of the Lord. | יְבַשֵּֽׂרוּ׃ | yĕbaśśērû | yeh-va-say-ROO |