Habakkuk 1:9
ਇੱਕ ਗੱਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜੋ ਸ਼ਾਂਝੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਲੜਾਈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਉਜਾੜ ’ਚ ਆਈ ਹਨੇਰੀ ਵਾਂਗ ਚਲਦੀ ਆਵੇਗੀ। ਅਤੇ ਬੇਬੀਲੋਨ ਦੇ ਸਿਪਾਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੇਤ ਦੇ ਕਣ।
They shall come | כֻּלֹּה֙ | kullōh | koo-LOH |
all | לְחָמָ֣ס | lĕḥāmās | leh-ha-MAHS |
for violence: | יָב֔וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
faces their | מְגַמַּ֥ת | mĕgammat | meh-ɡa-MAHT |
shall sup up | פְּנֵיהֶ֖ם | pĕnêhem | peh-nay-HEM |
wind, east the as | קָדִ֑ימָה | qādîmâ | ka-DEE-ma |
gather shall they and | וַיֶּאֱסֹ֥ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
the captivity | כַּח֖וֹל | kaḥôl | ka-HOLE |
as the sand. | שֶֽׁבִי׃ | šebî | SHEH-vee |