Genesis 9:15
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਧਣੁਖ ਨੂੰ ਦੇਖਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਉਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਹੜਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੜ੍ਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।
And I will remember | וְזָֽכַרְתִּ֣י | wĕzākartî | veh-za-hahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
my covenant, | בְּרִיתִ֗י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
between is | בֵּינִי֙ | bêniy | bay-NEE |
me and you and every | וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם | ûbênêkem | oo-VAY-nay-HEM |
living | וּבֵ֛ין | ûbên | oo-VANE |
creature | כָּל | kāl | kahl |
of all | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
flesh; | חַיָּ֖ה | ḥayyâ | ha-YA |
and the waters | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
shall no | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
more | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
become | יִֽהְיֶ֨ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
a flood | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
to destroy | הַמַּ֙יִם֙ | hammayim | ha-MA-YEEM |
all | לְמַבּ֔וּל | lĕmabbûl | leh-MA-bool |
flesh. | לְשַׁחֵ֖ת | lĕšaḥēt | leh-sha-HATE |
כָּל | kāl | kahl | |
בָּשָֽׂר׃ | bāśār | ba-SAHR |