Genesis 49:15
ਉਹ ਦੇਖੇਗਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਆਰਾਮਗਾਹ ਚੰਗੀ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਸੁਹਾਵਣੀ ਦੇਖੇਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਭਾਰੇ ਬੋਝ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਮੰਨ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਗੁਲਾਮ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਨ ਜਾਵੇਗਾ।
And he saw | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
that | מְנֻחָה֙ | mĕnuḥāh | meh-noo-HA |
rest | כִּ֣י | kî | kee |
good, was | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
and the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
pleasant; was it | כִּ֣י | kî | kee |
and bowed | נָעֵ֑מָה | nāʿēmâ | na-A-ma |
his shoulder | וַיֵּ֤ט | wayyēṭ | va-YATE |
bear, to | שִׁכְמוֹ֙ | šikmô | sheek-MOH |
and became | לִסְבֹּ֔ל | lisbōl | lees-BOLE |
a servant | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
unto tribute. | לְמַס | lĕmas | leh-MAHS |
עֹבֵֽד׃ | ʿōbēd | oh-VADE |