Genesis 44:26
ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਭਰਾ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸੱਕਦੇ। ਰਾਜਪਾਲ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਓਨਾ ਚਿਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸਾਡੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਭਰਾ ਨੂੰ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ।’
And we said, | וַנֹּ֕אמֶר | wannōʾmer | va-NOH-mer |
We cannot | לֹ֥א | lōʾ | loh |
נוּכַ֖ל | nûkal | noo-HAHL | |
go down: | לָרֶ֑דֶת | lāredet | la-REH-det |
if | אִם | ʾim | eem |
our youngest | יֵשׁ֩ | yēš | yaysh |
brother | אָחִ֨ינוּ | ʾāḥînû | ah-HEE-noo |
be | הַקָּטֹ֤ן | haqqāṭōn | ha-ka-TONE |
with | אִתָּ֙נוּ֙ | ʾittānû | ee-TA-NOO |
down: go we will then us, | וְיָרַ֔דְנוּ | wĕyāradnû | veh-ya-RAHD-noo |
for | כִּי | kî | kee |
we may | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | נוּכַ֗ל | nûkal | noo-HAHL |
see | לִרְאוֹת֙ | lirʾôt | leer-OTE |
man's the | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
face, | הָאִ֔ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
except | וְאָחִ֥ינוּ | wĕʾāḥînû | veh-ah-HEE-noo |
our youngest | הַקָּטֹ֖ן | haqqāṭōn | ha-ka-TONE |
brother | אֵינֶ֥נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
be with | אִתָּֽנוּ׃ | ʾittānû | ee-ta-NOO |