Genesis 42:9
ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਉਹ ਸੁਪਨੇ ਚੇਤੇ ਆ ਗਏ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਲਈ ਸਨ। ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਅਨਾਜ ਖਰੀਦਣ ਨਹੀਂ ਆਏ! ਤੁਸੀਂ ਜਾਸੂਸ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀਆਂ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਾਉਣ ਆਏ ਹੋ।”
And Joseph | וַיִּזְכֹּ֣ר | wayyizkōr | va-yeez-KORE |
remembered | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the dreams | הַֽחֲלֹמ֔וֹת | haḥălōmôt | ha-huh-loh-MOTE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
dreamed he | חָלַ֖ם | ḥālam | ha-LAHM |
of them, and said | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
unto | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Ye them, | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
are spies; | מְרַגְּלִ֣ים | mĕraggĕlîm | meh-ra-ɡeh-LEEM |
to see | אַתֶּ֔ם | ʾattem | ah-TEM |
לִרְא֛וֹת | lirʾôt | leer-OTE | |
nakedness the | אֶת | ʾet | et |
of the land | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
ye are come. | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
בָּאתֶֽם׃ | bāʾtem | ba-TEM |