Genesis 39:12
ਉਸ ਦੇ ਸੁਆਮੀ ਦੀ ਪਨਤੀ ਨੇ ਉਸਦਾ ਕੋਟ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਆ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਬਿਸਤਰੇ ਉੱਤੇ ਚੱਲ।” ਪਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਘਰ ਤੋਂ ਇੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਭਜਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕੋਟ ਉਸ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਪਤਨੀ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਹਿ ਗਿਆ।
And she caught | וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ | wattitpĕśēhû | va-teet-peh-SAY-hoo |
garment, his by him | בְּבִגְד֛וֹ | bĕbigdô | beh-veeɡ-DOH |
saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lie | שִׁכְבָ֣ה | šikbâ | sheek-VA |
with | עִמִּ֑י | ʿimmî | ee-MEE |
left he and me: | וַיַּֽעֲזֹ֤ב | wayyaʿăzōb | va-ya-uh-ZOVE |
his garment | בִּגְדוֹ֙ | bigdô | beeɡ-DOH |
hand, her in | בְּיָדָ֔הּ | bĕyādāh | beh-ya-DA |
and fled, | וַיָּ֖נָס | wayyānos | va-YA-nose |
and got | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
him out. | הַחֽוּצָה׃ | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |