Genesis 37:17
ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਹ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੂਰ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਦਿਆਂ ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਦੋਥਾਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।” ਇਸ ਲਈ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋਥਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਮਿਲਿਆ।
And the man | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
They are departed | נָֽסְע֣וּ | nāsĕʿû | na-seh-OO |
hence; | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
for | כִּ֤י | kî | kee |
I heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿtiy | sha-MA-TEE |
them say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
go us Let | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
to Dothan. | דֹּתָ֑יְנָה | dōtāyĕnâ | doh-TA-yeh-na |
And Joseph | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
after | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
brethren, his | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and found | וַיִּמְצָאֵ֖ם | wayyimṣāʾēm | va-yeem-tsa-AME |
them in Dothan. | בְּדֹתָֽן׃ | bĕdōtān | beh-doh-TAHN |