Genesis 27:44
ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਉਸ ਕੋਲ ਰਹਿ। ਓਨਾ ਚਿਰ ਤੱਕ ਉਸ ਕੋਲ ਰਹਿ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੇਰੇ ਭਰਾ ਦਾ ਗੁੱਸਾ ਟਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ।
Genesis 27:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
American Standard Version (ASV)
And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away.
Bible in Basic English (BBE)
And be there with him for a little time, till your brother's wrath is turned away;
Darby English Bible (DBY)
and abide with him some days, until thy brother's fury turn away --
Webster's Bible (WBT)
And tarry with him a few days, until thy brother's fury shall turn away;
World English Bible (WEB)
Stay with him a few days, until your brother's fury turns away;
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back,
| And tarry | וְיָֽשַׁבְתָּ֥ | wĕyāšabtā | veh-ya-shahv-TA |
| with | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| him a few | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
| days, | אֲחָדִ֑ים | ʾăḥādîm | uh-ha-DEEM |
| until | עַ֥ד | ʿad | ad |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| thy brother's | תָּשׁ֖וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
| fury | חֲמַ֥ת | ḥămat | huh-MAHT |
| turn away; | אָחִֽיךָ׃ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
Cross Reference
Genesis 31:38
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਾਈ 20 ਵਰ੍ਹੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਵੀ ਭੇਡ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀ ਦਾ ਬੱਚਾ ਜਨਮ ਸਮੇਂ ਨਹੀਂ ਮਰਿਆ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਇੱਜੜ ਦੇ ਕਿਸੇ ਭੇਡੂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ।
Genesis 31:41
ਮੈਂ 20 ਵਰ੍ਹੇ ਇੱਕ ਗੁਲਾਮ ਵਾਂਗ ਤੇਰੀ ਚਾਕਰੀ ਕੀਤੀ। ਪਹਿਲੇ 14 ਵਰ੍ਹੇ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਧੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਚਾਕਰੀ ਕੀਤੀ। ਆਖਰੀ ਛੇ ਸਾਲ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਤੂੰ ਦਸ ਵਾਰੀ ਮੇਰੀ ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਅਦਲਾ-ਬਲਦੀ ਕੀਤੀ।