Genesis 14:8
ਉਸ ਸਮੇਂ ਸਦੂਮ ਦਾ ਰਾਜਾ, ਅਮੂਰਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ, ਅਦਮਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ, ਸਬੋਈਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਬਲਾ (ਸੋਅਰ) ਦਾ ਰਾਜਾ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਰਲ ਗਏ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਗਏ। ਉਹ ਜੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਦੀਮ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਗਏ।
And there went out | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Sodom, of | סְדֹ֜ם | sĕdōm | seh-DOME |
and the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
Gomorrah, of | עֲמֹרָ֗ה | ʿămōrâ | uh-moh-RA |
and the king | וּמֶ֤לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
Admah, of | אַדְמָה֙ | ʾadmāh | ad-MA |
and the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
Zeboiim, of | צְבֹיִ֔ים | ṣĕbōyîm | tseh-voh-YEEM |
and the king | וּמֶ֥לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
Bela of | בֶּ֖לַע | belaʿ | BEH-la |
(the same | הִוא | hiw | heev |
is Zoar;) | צֹ֑עַר | ṣōʿar | TSOH-ar |
joined they and | וַיַּֽעַרְכ֤וּ | wayyaʿarkû | va-ya-ar-HOO |
battle | אִתָּם֙ | ʾittām | ee-TAHM |
with | מִלְחָמָ֔ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
them in the vale | בְּעֵ֖מֶק | bĕʿēmeq | beh-A-mek |
of Siddim; | הַשִּׂדִּֽים׃ | haśśiddîm | ha-see-DEEM |