Genesis 14:16
ਫ਼ੇਰ ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੇ ਲੁੱਟ ਲਈਆਂ ਸਨ। ਅਬਰਾਮ ਔਰਤਾਂ, ਨੌਕਰਾਂ, ਲੂਤ ਅਤੇ ਲੂਤ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੈਅ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈ ਆਇਆ।
And he brought back | וַיָּ֕שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
goods, the | הָֽרְכֻ֑שׁ | hārĕkuš | ha-reh-HOOSH |
and also | וְגַם֩ | wĕgam | veh-ɡAHM |
brought again | אֶת | ʾet | et |
brother his | ל֨וֹט | lôṭ | lote |
אָחִ֤יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO | |
Lot, | וּרְכֻשׁוֹ֙ | ûrĕkušô | oo-reh-hoo-SHOH |
and his goods, | הֵשִׁ֔יב | hēšîb | hay-SHEEV |
and | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
the women | אֶת | ʾet | et |
also, | הַנָּשִׁ֖ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
and the people. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |