Ezekiel 36:23
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਦਿਆਂਗਾ ਕਿ ਮੇਰਾ ਮਹਾਨ ਨਾਮ ਸੱਚਮੁੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਨੇਕਨਾਮੀ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ! ਪਰ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਰਸਾ ਦਿਆਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਵਿੱਤਰ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।’” ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।
And I will sanctify | וְקִדַּשְׁתִּ֞י | wĕqiddaštî | veh-kee-dahsh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
great my | שְׁמִ֣י | šĕmî | sheh-MEE |
name, | הַגָּד֗וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
which was profaned | הַֽמְחֻלָּל֙ | hamḥullāl | hahm-hoo-LAHL |
heathen, the among | בַּגּוֹיִ֔ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye have profaned | חִלַּלְתֶּ֖ם | ḥillaltem | hee-lahl-TEM |
midst the in | בְּתוֹכָ֑ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
heathen the and them; of | וְיָדְע֨וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
shall know | הַגּוֹיִ֜ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
that | כִּי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
saith | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
sanctified be shall I when | בְּהִקָּדְשִׁ֥י | bĕhiqqodšî | beh-hee-kode-SHEE |
in you before their eyes. | בָכֶ֖ם | bākem | va-HEM |
לְעֵינֵיהֶֽם׃ | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM |