Ezekiel 14:20
ਜੇ ਨੂਹ, ਦਾਨੀਏਲ ਅਤੇ ਅੱਯੂਬ ਓੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ (ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤਿੰਨਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈਂਦਾ।) ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਤਿੰਨੇ ਬੰਦੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਨਾਂ ਬਚਾ ਲੈਂਦੇ। ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਸਾਖੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਬਚਾ ਸੱਕਦੇ-ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਜਾਂ ਧੀਆਂ ਦੀਆਂ ਵੀ ਨਹੀਂ!” ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।
Though Noah, | וְנֹ֨חַ | wĕnōaḥ | veh-NOH-ak |
Daniel, | דָּנִּאֵ֣ל | donniʾēl | doh-nee-ALE |
and Job, | וְאִיּוֹב֮ | wĕʾiyyôb | veh-ee-YOVE |
were in it, | בְּתוֹכָהּ֒ | bĕtôkāh | beh-toh-HA |
I as | חַי | ḥay | hai |
live, | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
saith | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
they | אִם | ʾim | eem |
deliver shall | בֵּ֥ן | bēn | bane |
neither | אִם | ʾim | eem |
son | בַּ֖ת | bat | baht |
nor | יַצִּ֑ילוּ | yaṣṣîlû | ya-TSEE-loo |
daughter; | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
deliver but shall they | בְצִדְקָתָ֖ם | bĕṣidqātām | veh-tseed-ka-TAHM |
their own souls | יַצִּ֥ילוּ | yaṣṣîlû | ya-TSEE-loo |
by their righteousness. | נַפְשָֽׁם׃ | napšām | nahf-SHAHM |