Exodus 9:22
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉੱਠਾ ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਹਰ ਥਾਂ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ ਹੋਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਗੜ੍ਹੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਪੌਦਿਆਂ ਉੱਤੇ ਵਰ੍ਹਣਗੇ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁה | mōše | moh-SHEH |
Stretch forth | נְטֵ֤ה | nĕṭē | neh-TAY |
אֶת | ʾet | et | |
hand thine | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
toward | עַל | ʿal | al |
heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
be may there that | וִיהִ֥י | wîhî | vee-HEE |
hail | בָרָ֖ד | bārād | va-RAHD |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
upon | עַל | ʿal | al |
man, | הָֽאָדָ֣ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
beast, | הַבְּהֵמָ֗ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
and upon | וְעַ֛ל | wĕʿal | veh-AL |
every | כָּל | kāl | kahl |
herb | עֵ֥שֶׂב | ʿēśeb | A-sev |
of the field, | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
throughout the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |