Exodus 29:22
“ਫ਼ੇਰ ਭੇਡੂ ਦੀ ਚਰਬੀ ਲੈਣਾ। (ਇਹ ਉਹੀ ਭੇਡੂ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਪਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਬਨਾਉਣ ਦੀ ਰਸਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।) ਪੂਛ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਚਰਬੀ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਚਰਬੀ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀ ਹੈ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਚਰਬੀ ਲੈਣਾ ਜਿਹੜੀ ਜਿਗਰ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀ ਹੈ ਦੋਹਾਂ ਗੁਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਲਗੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਨੂੰ ਲੈਣਾ।
Also thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֣ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
of | מִן | min | meen |
ram the | הָ֠אַיִל | hāʾayil | HA-ah-yeel |
the fat | הַחֵ֨לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
and the rump, | וְהָֽאַלְיָ֜ה | wĕhāʾalyâ | veh-ha-al-YA |
fat the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that covereth | הַחֵ֣לֶב׀ | haḥēleb | ha-HAY-lev |
הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH | |
inwards, the | אֶת | ʾet | et |
and the caul | הַקֶּ֗רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
liver, the above | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
and the two | יֹתֶ֤רֶת | yōteret | yoh-TEH-ret |
kidneys, | הַכָּבֵד֙ | hakkābēd | ha-ka-VADE |
fat the and | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
that | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
is upon | הַכְּלָיֹ֗ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE |
right the and them, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
shoulder; | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
it | עֲלֵיהֶ֔ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
ram a is | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
of consecration: | שׁ֣וֹק | šôq | shoke |
הַיָּמִ֑ין | hayyāmîn | ha-ya-MEEN | |
כִּ֛י | kî | kee | |
אֵ֥יל | ʾêl | ale | |
מִלֻּאִ֖ים | milluʾîm | mee-loo-EEM | |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |