Exodus 25:20
ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੂਤਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਅਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਫ਼ੈਲੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਦੂਤਾਂ ਨੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ ਕਜਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਦੂਤਾਂ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਢੱਕਣ ਵੱਲ ਦੇਖਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ।
And the cherubims | וְהָי֣וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
shall | הַכְּרֻבִים֩ | hakkĕrubîm | ha-keh-roo-VEEM |
stretch forth | פֹּֽרְשֵׂ֨י | pōrĕśê | poh-reh-SAY |
their wings | כְנָפַ֜יִם | kĕnāpayim | heh-na-FA-yeem |
high, on | לְמַ֗עְלָה | lĕmaʿlâ | leh-MA-la |
covering | סֹֽכְכִ֤ים | sōkĕkîm | soh-heh-HEEM |
בְּכַנְפֵיהֶם֙ | bĕkanpêhem | beh-hahn-fay-HEM | |
seat mercy the | עַל | ʿal | al |
with their wings, | הַכַּפֹּ֔רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
faces their and | וּפְנֵיהֶ֖ם | ûpĕnêhem | oo-feh-nay-HEM |
shall look one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another; | אָחִ֑יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
toward | אֶל | ʾel | el |
seat mercy the | הַכַּפֹּ֔רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
shall the faces | יִֽהְי֖וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
of the cherubims | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
be. | הַכְּרֻבִֽים׃ | hakkĕrubîm | ha-keh-roo-VEEM |