Esther 4:2
ਪਰ ਉਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਫਾਟਕ ਤੀਕ ਹੀ ਜਾ ਸੱਕਿਆ ਕਿਉਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਉਦਾਸੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਧਾਰਨ ਕਰਕੇ ਉਸ ਫਾਟਕ ਅੰਦਰ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਸੀ ਹੋ ਸੱਕਦਾ।
And came | וַיָּב֕וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
even | עַ֖ד | ʿad | ad |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
king's the | שַֽׁעַר | šaʿar | SHA-ar |
gate: | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
for | כִּ֣י | kî | kee |
none | אֵ֥ין | ʾên | ane |
enter might | לָב֛וֹא | lābôʾ | la-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the king's | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
clothed | בִּלְב֥וּשׁ | bilbûš | beel-VOOSH |
with sackcloth. | שָֽׂק׃ | śāq | sahk |