Index
Full Screen ?
 

Deuteronomy 4:22 in Punjabi

Deuteronomy 4:22 Punjabi Bible Deuteronomy Deuteronomy 4

Deuteronomy 4:22
ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇਸੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹੀ ਮਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪਾਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸੱਕਦਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪਾਰ ਜਾਵੋਂਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਚੰਗੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਕੇ ਉੱਥੇ ਰਹੋਂਗੇ।

Tamil Indian Revised Version
நகரத்திலுள்ள பத்து அதிபதிகளைவிட, ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
பாவமே செய்யாமல் எப்பொழுதும் நல்லதையே செய்துகொண்டிருக்கிற மனிதன் பூமியில் ஒருவனும் இல்லை. ஞானம் ஒருவனுக்குப் பலத்தைக் கொடுக்கிறது. பட்டணத்திலுள்ள பத்து முட்டாள் தலைவர்களைவிட ஒரு ஞானவான் பலமுள்ளவன்.

Thiru Viviliam
ஒரு நகருக்குப் பத்து ஆட்சியாளர் தரும் வலிமையைவிட, ஞானமுள்ளவருக்கு ஞானம் மிகுதியான வலிமை தரும்.⒫

Ecclesiastes 7:18Ecclesiastes 7Ecclesiastes 7:20

King James Version (KJV)
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

American Standard Version (ASV)
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.

Bible in Basic English (BBE)
Wisdom makes a wise man stronger than ten rulers in a town.

Darby English Bible (DBY)
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] that are in a city.

World English Bible (WEB)
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.

Young’s Literal Translation (YLT)
The wisdom giveth strength to a wise man, more than wealth the rulers who have been in a city.

பிரசங்கி Ecclesiastes 7:19
நகரத்திலுள்ள பத்து அதிபதிகளைப்பார்க்கிலும், ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும்.
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

Wisdom
הַֽחָכְמָ֖הhaḥokmâha-hoke-MA
strengtheneth
תָּעֹ֣זtāʿōzta-OZE
the
wise
לֶחָכָ֑םleḥākāmleh-ha-HAHM
more
than
ten
מֵֽעֲשָׂרָה֙mēʿăśārāhmay-uh-sa-RA
mighty
שַׁלִּיטִ֔יםšallîṭîmsha-lee-TEEM
men
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
are
הָי֖וּhāyûha-YOO
in
the
city.
בָּעִֽיר׃bāʿîrba-EER
But
כִּ֣יkee
I
אָֽנֹכִ֥יʾānōkîah-noh-HEE
must
die
מֵת֙mētmate
in
this
בָּאָ֣רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
land,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
I
must
not
אֵינֶ֥נִּיʾênennîay-NEH-nee
go
over
עֹבֵ֖רʿōbēroh-VARE

אֶתʾetet
Jordan:
הַיַּרְדֵּ֑ןhayyardēnha-yahr-DANE
but
ye
וְאַתֶּם֙wĕʾattemveh-ah-TEM
shall
go
over,
עֹֽבְרִ֔יםʿōbĕrîmoh-veh-REEM
possess
and
וִֽירִשְׁתֶּ֕םwîrištemvee-reesh-TEM

אֶתʾetet
that
הָאָ֥רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
good
הַטּוֹבָ֖הhaṭṭôbâha-toh-VA
land.
הַזֹּֽאת׃hazzōtha-ZOTE

Tamil Indian Revised Version
நகரத்திலுள்ள பத்து அதிபதிகளைவிட, ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
பாவமே செய்யாமல் எப்பொழுதும் நல்லதையே செய்துகொண்டிருக்கிற மனிதன் பூமியில் ஒருவனும் இல்லை. ஞானம் ஒருவனுக்குப் பலத்தைக் கொடுக்கிறது. பட்டணத்திலுள்ள பத்து முட்டாள் தலைவர்களைவிட ஒரு ஞானவான் பலமுள்ளவன்.

Thiru Viviliam
ஒரு நகருக்குப் பத்து ஆட்சியாளர் தரும் வலிமையைவிட, ஞானமுள்ளவருக்கு ஞானம் மிகுதியான வலிமை தரும்.⒫

Ecclesiastes 7:18Ecclesiastes 7Ecclesiastes 7:20

King James Version (KJV)
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

American Standard Version (ASV)
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.

Bible in Basic English (BBE)
Wisdom makes a wise man stronger than ten rulers in a town.

Darby English Bible (DBY)
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty [men] that are in a city.

World English Bible (WEB)
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.

Young’s Literal Translation (YLT)
The wisdom giveth strength to a wise man, more than wealth the rulers who have been in a city.

பிரசங்கி Ecclesiastes 7:19
நகரத்திலுள்ள பத்து அதிபதிகளைப்பார்க்கிலும், ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும்.
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

Wisdom
הַֽחָכְמָ֖הhaḥokmâha-hoke-MA
strengtheneth
תָּעֹ֣זtāʿōzta-OZE
the
wise
לֶחָכָ֑םleḥākāmleh-ha-HAHM
more
than
ten
מֵֽעֲשָׂרָה֙mēʿăśārāhmay-uh-sa-RA
mighty
שַׁלִּיטִ֔יםšallîṭîmsha-lee-TEEM
men
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
are
הָי֖וּhāyûha-YOO
in
the
city.
בָּעִֽיר׃bāʿîrba-EER

Chords Index for Keyboard Guitar