Deuteronomy 34:1
ਮੂਸਾ ਦਾ ਦੇਹਾਂਤ ਮੂਸਾ ਨਬੋ ਪਰਬਤ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ। ਮੂਸਾ ਮੋਆਬ ਦੀ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪਿਸਗਾਹ ਪਰਬਤ ਦੀ ਚੋਟੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਇਹ ਥਾਂ ਯਰੀਹੋ ਤੋਂ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪਾਰ ਸੀ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਗਿਲਆਦ ਤੋਂ ਦਾਨ ਤੱਕ ਦੀ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦਿਖਾਈ।
And Moses | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
from the plains | מֵֽעַרְבֹ֤ת | mēʿarbōt | may-ar-VOTE |
of Moab | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
unto | אֶל | ʾel | el |
the mountain | הַ֣ר | har | hahr |
of Nebo, | נְב֔וֹ | nĕbô | neh-VOH |
to the top | רֹ֚אשׁ | rōš | rohsh |
of Pisgah, | הַפִּסְגָּ֔ה | happisgâ | ha-pees-ɡA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
is over | עַל | ʿal | al |
against | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
Jericho. | יְרֵח֑וֹ | yĕrēḥô | yeh-ray-HOH |
And the Lord | וַיַּרְאֵ֨הוּ | wayyarʾēhû | va-yahr-A-hoo |
shewed | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
the land | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
אֶת | ʾet | et | |
of Gilead, | הַגִּלְעָ֖ד | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |
unto | עַד | ʿad | ad |
Dan, | דָּֽן׃ | dān | dahn |