Deuteronomy 24:7
“ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਕਿਸੇ ਦੂਸਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਨੂੰ ਅਗਵਾ ਕਰ ਲਵੇ-ਆਪਣੇ ਹੀ ਬੰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਹ ਅਗਵਾਕਾਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਗੁਲਾਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਚ ਦੇਵੇ ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਅਗਵਾਕਾਰ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਮਾਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਇਹ ਬਦੀ ਦੂਰ ਕਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
If | כִּֽי | kî | kee |
a man | יִמָּצֵ֣א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
be found | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
stealing | גֹּנֵ֨ב | gōnēb | ɡoh-NAVE |
any | נֶ֤פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
of his brethren | מֵֽאֶחָיו֙ | mēʾeḥāyw | MAY-eh-hav |
children the of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and maketh merchandise | וְהִתְעַמֶּר | wĕhitʿammer | veh-heet-ah-MER |
selleth or him, of | בּ֖וֹ | bô | boh |
him; then that | וּמְכָר֑וֹ | ûmĕkārô | oo-meh-ha-ROH |
thief | וּמֵת֙ | ûmēt | oo-MATE |
shall die; | הַגַּנָּ֣ב | haggannāb | ha-ɡa-NAHV |
put shalt thou and | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
evil | וּבִֽעַרְתָּ֥ | ûbiʿartā | oo-vee-ar-TA |
away from among | הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA |
you. | מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |