Deuteronomy 21:5
ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ, ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਉੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਵਾਸਤੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਜਕ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਨਗੇ ਕਿ, ਹਰ ਉਸ ਝਗੜ੍ਹੇ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਕਿਹੜਾ ਸਹੀ ਹੈ।)
And the priests | וְנִגְּשׁ֣וּ | wĕniggĕšû | veh-nee-ɡeh-SHOO |
the sons | הַכֹּֽהֲנִים֮ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levi of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
shall come near; | לֵוִי֒ | lēwiy | lay-VEE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
Lord the them | בָ֗ם | bām | vahm |
thy God | בָּחַ֞ר | bāḥar | ba-HAHR |
hath chosen | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to minister | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
bless to and him, unto | לְשָׁ֣רְת֔וֹ | lĕšārĕtô | leh-SHA-reh-TOH |
in the name | וּלְבָרֵ֖ךְ | ûlĕbārēk | oo-leh-va-RAKE |
Lord; the of | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
and by | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
word their | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
shall every | פִּיהֶ֥ם | pîhem | pee-HEM |
controversy | יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
and every | כָּל | kāl | kahl |
stroke | רִ֥יב | rîb | reev |
be | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
tried: | נָֽגַע׃ | nāgaʿ | NA-ɡa |