Deuteronomy 20:12
ਪਰ ਜੇ ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਲੜਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Deuteronomy 20:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
American Standard Version (ASV)
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Bible in Basic English (BBE)
If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:
Darby English Bible (DBY)
And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Webster's Bible (WBT)
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
World English Bible (WEB)
If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Young's Literal Translation (YLT)
`And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| peace no make will it | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| תַשְׁלִים֙ | tašlîm | tahsh-LEEM | |
| with | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
| make will but thee, | וְעָֽשְׂתָ֥ה | wĕʿāśĕtâ | veh-ah-seh-TA |
| war | עִמְּךָ֖ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
| against | מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| besiege shalt thou then thee, | וְצַרְתָּ֖ | wĕṣartā | veh-tsahr-TA |
| עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |