Daniel 11:8
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਬੁੱਤਾਂ ਨੂੰ ਖੋਹ ਲਵੇਗਾ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਧਾਤ ਦੇ ਬੁੱਤਾਂ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਚਾਂਦੀ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਮਹਿੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਖੋਹ ਲਵੇਗਾ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਕੇ ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਉੱਤਰੀ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।
And shall also | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
carry | אֱֽלֹהֵיהֶ֡ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
captives | עִם | ʿim | eem |
into Egypt | נְסִֽכֵיהֶם֩ | nĕsikêhem | neh-see-hay-HEM |
their gods, | עִם | ʿim | eem |
with | כְּלֵ֨י | kĕlê | keh-LAY |
their princes, | חֶמְדָּתָ֜ם | ḥemdātām | hem-da-TAHM |
and with | כֶּ֧סֶף | kesep | KEH-sef |
their precious | וְזָהָ֛ב | wĕzāhāb | veh-za-HAHV |
vessels | בַּשְּׁבִ֖י | baššĕbî | ba-sheh-VEE |
silver of | יָבִ֣א | yābiʾ | ya-VEE |
and of gold; | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
shall continue | שָׁנִ֣ים | šānîm | sha-NEEM |
years more | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
than the king | מִמֶּ֖לֶךְ | mimmelek | mee-MEH-lek |
of the north. | הַצָּפֽוֹן׃ | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |