Amos 7:15
ਮੈਂ ਤਾਂ ਆਜੜੀ ਸਾਂ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਜੜ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਨੂੰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਜਾ, ਅਤੇ ਜਾਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਗੰਮੀ ਵਾਕ ਆਖ।’
And the Lord | וַיִּקָּחֵ֣נִי | wayyiqqāḥēnî | va-yee-ka-HAY-nee |
took | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
followed I as me | מֵאַחֲרֵ֖י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
the flock, | הַצֹּ֑אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
Lord the and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me, Go, | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
prophesy | הִנָּבֵ֖א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
unto | אֶל | ʾel | el |
my people | עַמִּ֥י | ʿammî | ah-MEE |
Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |