Acts 13:27
ਕਿਉਂਕਿ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਕਿ ਯਿਸੂ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਉਹ ਨਬੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖੇ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸਮਝੇ ਜੋ ਹਰ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਨਿਖੇਧੀ ਕੀਤੀ। ਭਾਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਨਬੀਆਂ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਤੇ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।
οἱ | hoi | oo | |
For | γὰρ | gar | gahr |
they that dwell | κατοικοῦντες | katoikountes | ka-too-KOON-tase |
at | ἐν | en | ane |
Jerusalem, | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
and | καὶ | kai | kay |
their | οἱ | hoi | oo |
ἄρχοντες | archontes | AR-hone-tase | |
rulers, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
because they knew not, | τοῦτον | touton | TOO-tone |
him nor | ἀγνοήσαντες | agnoēsantes | ah-gnoh-A-sahn-tase |
yet | καὶ | kai | kay |
the | τὰς | tas | tahs |
voices | φωνὰς | phōnas | foh-NAHS |
of the | τῶν | tōn | tone |
prophets | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
which | τὰς | tas | tahs |
are read | κατὰ | kata | ka-TA |
every | πᾶν | pan | pahn |
sabbath | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
day, | ἀναγινωσκομένας | anaginōskomenas | ah-na-gee-noh-skoh-MAY-nahs |
they have fulfilled | κρίναντες | krinantes | KREE-nahn-tase |
them in condemning | ἐπλήρωσαν | eplērōsan | ay-PLAY-roh-sahn |