2 Samuel 23:21
ਇਉਂ ਹੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਮਿਸਰੀ ਸਿਪਾਹੀ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ। ਉਸ ਮਿਸਰ ਦੇ ਸਿਪਾਹੀ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਰਛੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਸੋਟੀ ਲੈ ਕੇ ਉਸ ਉੱਪਰ ਆਣ ਪਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਮਿਸਰੀ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚੋਂ ਉਸ ਨੇ ਬਰਛੀ ਖੋਹ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਹੀ ਬਰਛੀ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ।
And he | וְהוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
slew | הִכָּה֩ | hikkāh | hee-KA |
אֶת | ʾet | et | |
Egyptian, an | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
a goodly | מִצְרִ֜י | miṣrî | meets-REE |
man: | אִ֣שׁר | ʾišr | EESH-r |
Egyptian the and | מַרְאֶ֗ה | marʾe | mahr-EH |
had a spear | וּבְיַ֤ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
hand; his in | הַמִּצְרִי֙ | hammiṣriy | ha-meets-REE |
but he went down | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
to | וַיֵּ֥רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
him with a staff, | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
plucked and | בַּשָּׁ֑בֶט | baššābeṭ | ba-SHA-vet |
וַיִּגְזֹ֤ל | wayyigzōl | va-yeeɡ-ZOLE | |
the spear | אֶֽת | ʾet | et |
Egyptian's the of out | הַחֲנִית֙ | haḥănît | ha-huh-NEET |
hand, | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
and slew | הַמִּצְרִ֔י | hammiṣrî | ha-meets-REE |
own his with him spear. | וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ | wayyahargēhû | va-ya-hahr-ɡAY-hoo |
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃ | baḥănîtô | BA-huh-nee-TOH |