2 Kings 16:5
ਤਦ ਅਰਾਮ ਦੇ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਰਮਲਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪਕਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨ ਲਈ ਆਏ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਘੇਰ ਲਿਆ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੇ।
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
Rezin | יַֽעֲלֶ֣ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
king | רְצִ֣ין | rĕṣîn | reh-TSEEN |
of Syria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
and Pekah | אֲ֠רָם | ʾărom | UH-rome |
son | וּפֶ֨קַח | ûpeqaḥ | oo-FEH-kahk |
of Remaliah | בֶּן | ben | ben |
king | רְמַלְיָ֧הוּ | rĕmalyāhû | reh-mahl-YA-hoo |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
up came | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
to war: | לַמִּלְחָמָ֑ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
besieged they and | וַיָּצֻ֙רוּ֙ | wayyāṣurû | va-ya-TSOO-ROO |
עַל | ʿal | al | |
Ahaz, | אָחָ֔ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
but could | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָֽכְל֖וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
overcome | לְהִלָּחֵֽם׃ | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |