1 Timothy 6:17
ਇਹ ਆਦੇਸ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਉ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਦੌਲਤ ਨਾਲ ਮਾਲਾ ਮਾਲ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਗੁਮਾਨ ਨਾ ਕਰਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਮੀਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਆਸ ਰੱਖਣ, ਅਪਣੀ ਦੌਲਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ। ਦੌਲਤ ਦਾ ਕੋਈ ਇਤਬਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸੱਕਦਾ। ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਮੀਰੀ ਨਾਲ ਸਾਡਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਭੋਗਣ ਲਈ ਹਰ ਸ਼ੈਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
Charge | Τοῖς | tois | toos |
πλουσίοις | plousiois | ploo-SEE-oos | |
them that are rich | ἐν | en | ane |
in | τῷ | tō | toh |
νῦν | nyn | nyoon | |
this | αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee |
world, | παράγγελλε | parangelle | pa-RAHNG-gale-lay |
that they be not | μὴ | mē | may |
highminded, | ὑψηλοφρονεῖν | hypsēlophronein | yoo-psay-loh-froh-NEEN |
nor | μηδὲ | mēde | may-THAY |
trust | ἠλπικέναι | ēlpikenai | ale-pee-KAY-nay |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
uncertain | πλούτου | ploutou | PLOO-too |
riches, | ἀδηλότητι | adēlotēti | ah-thay-LOH-tay-tee |
but | ἀλλ' | all | al |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
living | θεῷ | theō | thay-OH |
τῷ | tō | toh | |
God, | ζῶντι, | zōnti | ZONE-tee |
τῷ | tō | toh | |
who giveth | παρέχοντι | parechonti | pa-RAY-hone-tee |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
richly | πλουσίως | plousiōs | ploo-SEE-ose |
all things | πάντα | panta | PAHN-ta |
to | εἰς | eis | ees |
enjoy; | ἀπόλαυσιν | apolausin | ah-POH-laf-seen |