1 Samuel 6:19
ਪਰ ਬੈਤ-ਸ਼ਮਸ਼ ਦੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਵਿੱਚ ਝਾਕ ਲਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਜਾਜਕ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬੈਤ-ਸ਼ਮਸ਼ ਵਿਖੇ 70 ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਵਿੱਚ ਤੱਕਿਆ ਸੀ। ਬੈਤਸ਼ਮਸ਼ ਦੇ ਲੋਕ ਬੜੇ ਰੋਏ ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਸਖ਼ਤ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
And he smote | וַיַּ֞ךְ | wayyak | va-YAHK |
the men | בְּאַנְשֵׁ֣י | bĕʾanšê | beh-an-SHAY |
Beth-shemesh, of | בֵֽית | bêt | vate |
because | שֶׁ֗מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
they had looked | כִּ֤י | kî | kee |
ark the into | רָאוּ֙ | rāʾû | ra-OO |
of the Lord, | בַּֽאֲר֣וֹן | baʾărôn | ba-uh-RONE |
smote he even | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of the people | וַיַּ֤ךְ | wayyak | va-YAHK |
fifty | בָּעָם֙ | bāʿām | ba-AM |
thousand | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
and threescore and ten | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
men: | חֲמִשִּׁ֥ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef | |
people the and | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
lamented, | וַיִּֽתְאַבְּל֣וּ | wayyitĕʾabbĕlû | va-yee-teh-ah-beh-LOO |
because | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
Lord the | כִּֽי | kî | kee |
had smitten | הִכָּ֧ה | hikkâ | hee-KA |
people the of many | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with a great | בָּעָ֖ם | bāʿām | ba-AM |
slaughter. | מַכָּ֥ה | makkâ | ma-KA |
גְדוֹלָֽה׃ | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |