1 Samuel 4:1
ਸਮੂਏਲ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਫ਼ੈਲ ਗਈ। ਏਲੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਬਦਸਲੂਕੀ ਕਰਦੇ ਰਹੇ। ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ ਉਸ ਵਕਤ ਇਸਰਾਏਲ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨਾਲ ਲੜਨ ਨੂੰ ਨਿਕਲ ਪਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਬਨ-ਅਜ਼ਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਤੰਬੂ ਲਾਏ। ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਅਫ਼ੇਕ ਵਿੱਚ ਤੰਬੂ ਲਾਏ।
And the word | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
of Samuel | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
came | שְׁמוּאֵ֖ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
all to | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Israel. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Now Israel | וַיֵּצֵ֣א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | יִשְׂרָאֵל֩ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
against | לִקְרַ֨את | liqrat | leek-RAHT |
Philistines the | פְּלִשְׁתִּ֜ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
to battle, | לַמִּלְחָמָ֗ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
and pitched | וַֽיַּחֲנוּ֙ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
beside | עַל | ʿal | al |
Eben-ezer: | הָאֶ֣בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
and the Philistines | הָעֵ֔זֶר | hāʿēzer | ha-A-zer |
pitched | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
in Aphek. | חָנ֥וּ | ḥānû | ha-NOO |
בַֽאֲפֵֽק׃ | baʾăpēq | VA-uh-FAKE |