1 Samuel 24:11
ਇਹ ਵੇਖ ਜੋ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਚੋਗੇ ਦੀ ਕੰਤਰ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਾਰ ਸੱਕਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਕੀਤਾ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰਾ ਤੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੋਈ ਚਾਲ ਚੱਲਣ ਦਾ ਵਿੱਚਾਰ ਨਹੀਂ। ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਤੈਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਾਇਆ। ਪਰ ਤੂੰ ਸ਼ਿਕਾਰੀਆਂ ਵਾਂਗ ਮੇਰਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰਨ ਉੱਤੇ ਤੁਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Moreover, my father, | וְאָבִ֣י | wĕʾābî | veh-ah-VEE |
see, | רְאֵ֔ה | rĕʾē | reh-A |
yea, | גַּ֗ם | gam | ɡahm |
see | רְאֵ֛ה | rĕʾē | reh-A |
אֶת | ʾet | et | |
skirt the | כְּנַ֥ף | kĕnap | keh-NAHF |
of thy robe | מְעִֽילְךָ֖ | mĕʿîlĕkā | meh-ee-leh-HA |
in my hand: | בְּיָדִ֑י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
for | כִּ֡י | kî | kee |
in that I cut off | בְּכָרְתִי֩ | bĕkortiy | beh-hore-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
skirt the | כְּנַ֨ף | kĕnap | keh-NAHF |
of thy robe, | מְעִֽילְךָ֜ | mĕʿîlĕkā | meh-ee-leh-HA |
and killed | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not, thee | הֲרַגְתִּ֗יךָ | hăragtîkā | huh-rahɡ-TEE-ha |
know | דַּ֤ע | daʿ | da |
thou and see | וּרְאֵה֙ | ûrĕʾēh | oo-reh-A |
that | כִּי֩ | kiy | kee |
neither is there | אֵ֨ין | ʾên | ane |
evil | בְּיָדִ֜י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
nor transgression | רָעָ֤ה | rāʿâ | ra-AH |
in mine hand, | וָפֶ֙שַׁע֙ | wāpešaʿ | va-FEH-SHA |
not have I and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
sinned | חָטָ֣אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
against thee; yet thou | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
huntest | וְאַתָּ֛ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
צֹדֶ֥ה | ṣōde | tsoh-DEH | |
my soul | אֶת | ʾet | et |
to take | נַפְשִׁ֖י | napšî | nahf-SHEE |
it. | לְקַחְתָּֽהּ׃ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |