1 Samuel 22:19
ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੋਬ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ। ਦੋਏਗ ਨੇ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਕੱਢੀ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀਆਂ, ਔਰਤਾਂ, ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਪੀਂਦੇ ਮਾਸੂਮ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ ਸਭ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਭ ਗਊਆਂ, ਖੋਤਿਆ, ਭੇਡਾਂ ਸਭ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ।
And Nob, | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
the city | נֹ֤ב | nōb | nove |
priests, the of | עִיר | ʿîr | eer |
smote | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
edge the with he | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
of the sword, | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
both men | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
women, and | מֵאִישׁ֙ | mēʾîš | may-EESH |
children | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
and sucklings, | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
and oxen, | מֵֽעוֹלֵ֖ל | mēʿôlēl | may-oh-LALE |
and asses, | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
sheep, and | יוֹנֵ֑ק | yônēq | yoh-NAKE |
with the edge | וְשׁ֧וֹר | wĕšôr | veh-SHORE |
of the sword. | וַֽחֲמ֛וֹר | waḥămôr | va-huh-MORE |
וָשֶׂ֖ה | wāśe | va-SEH | |
לְפִי | lĕpî | leh-FEE | |
חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |