1 Samuel 2:22
ਏਲੀ ਆਪਣੇ ਬਦ ਬੱਚਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਨਾ ਪਾ ਸੱਕਿਆ ਏਲੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ਿਲੋਹ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਬਦ ਕਰਨੀਆਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਦਾ ਰਹਿੰਦਾ। ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਖਬਰ ਮਿਲੀ ਕਿ ਉਹ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਦੁਆਰ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸੌਁਦੇ ਸਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਭੇਟਾ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਇਕੱਠੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ।
Now Eli | וְעֵלִ֖י | wĕʿēlî | veh-ay-LEE |
was very | זָקֵ֣ן | zāqēn | za-KANE |
old, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and heard | וְשָׁמַ֗ע | wĕšāmaʿ | veh-sha-MA |
אֵת֩ | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
his sons | יַֽעֲשׂ֤וּן | yaʿăśûn | ya-uh-SOON |
did | בָּנָיו֙ | bānāyw | ba-nav |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
how and | וְאֵ֤ת | wĕʾēt | veh-ATE |
they lay | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
with | יִשְׁכְּבוּן֙ | yiškĕbûn | yeesh-keh-VOON |
the women | אֶת | ʾet | et |
that assembled | הַנָּשִׁ֔ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
door the at | הַצֹּ֣בְא֔וֹת | haṣṣōbĕʾôt | ha-TSOH-veh-OTE |
of the tabernacle | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the congregation. | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |