1 Samuel 13:3
ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਗਿਬਆਹ ਵਿੱਚ ਸਨ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ। ਜਦੋਂ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ, “ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਨੇ ਧਰੋਹ ਕੀਤਾ ਹੈ।” ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਸਾਰੇ ਇਬਰਾਨੀ ਸੁਣ ਲੈਣ ਕਿ ਕੀ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ।” ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਤੂਰ੍ਹੀ ਫ਼ੁੰਕਵਾਈ।
And Jonathan | וַיַּ֣ךְ | wayyak | va-YAHK |
smote | יֽוֹנָתָ֗ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
the garrison | נְצִ֤יב | nĕṣîb | neh-TSEEV |
Philistines the of | פְּלִשְׁתִּים֙ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was in Geba, | בְּגֶ֔בַע | bĕgebaʿ | beh-ɡEH-va |
and the Philistines | וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
heard | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
of it. And Saul | וְשָׁאוּל֩ | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
blew | תָּקַ֨ע | tāqaʿ | ta-KA |
the trumpet | בַּשּׁוֹפָ֤ר | baššôpār | ba-shoh-FAHR |
all throughout | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the land, | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Let the Hebrews | יִשְׁמְע֖וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO |
hear. | הָֽעִבְרִֽים׃ | hāʿibrîm | HA-eev-REEM |