1 Kings 21:25
ਅਹਾਬ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਿਸਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਚਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਰਾਣੀ ਈਜ਼ਬਲ ਨੇ ਪਰੇਰਿਆ।
But | רַ֚ק | raq | rahk |
there was | לֹֽא | lōʾ | loh |
none | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
Ahab, unto like | כְאַחְאָ֔ב | kĕʾaḥʾāb | heh-ak-AV |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
did sell himself | הִתְמַכֵּ֔ר | hitmakkēr | heet-ma-KARE |
to work | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
wickedness | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
in the sight | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
הֵסַ֥תָּה | hēsattâ | hay-SA-ta | |
Jezebel | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
his wife | אִיזֶ֥בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
stirred up. | אִשְׁתּֽוֹ׃ | ʾištô | eesh-TOH |