1 Kings 10:27
ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਬੜਾ ਅਮੀਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ, ਚਾਂਦੀ ਪੱਥਰਾਂ ਵਾਂਗ ਆਮ ਰੁਲਦੀ, ਅਤੇ ਦਿਆਰ ਦੇ ਬਿਰਛਾਂ ਦੀ ਇੰਨੀ ਭਰਮਾਰ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਪਹਾੜੀ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉੱਗੇ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਬਿਰਛ।
And the king | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
made | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
silver | הַכֶּ֛סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
Jerusalem in be to | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
as stones, | כָּֽאֲבָנִ֑ים | kāʾăbānîm | ka-uh-va-NEEM |
and cedars | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
made | הָֽאֲרָזִ֗ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
he to be as the sycomore trees | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
that | כַּשִּׁקְמִ֥ים | kaššiqmîm | ka-sheek-MEEM |
are in the vale, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
for abundance. | בַּשְּׁפֵלָ֖ה | baššĕpēlâ | ba-sheh-fay-LA |
לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |