1 Kings 1:14
ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਅਜੇ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੋਵੇਂਗੀ, ਮੈਂ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਤੇਰੇ ਓਬੋਁ ਚੱਲੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।”
1 Kings 1:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
American Standard Version (ASV)
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
Bible in Basic English (BBE)
And while you are still talking there with the king, see, I will come in after you and say that your story is true.
Darby English Bible (DBY)
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee and confirm thy words.
Webster's Bible (WBT)
Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words.
World English Bible (WEB)
Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.'
| Behold, | הִנֵּ֗ה | hinnē | hee-NAY |
| while thou yet | עוֹדָ֛ךְ | ʿôdāk | oh-DAHK |
| talkest | מְדַבֶּ֥רֶת | mĕdabberet | meh-da-BEH-ret |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the king, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| I | וַֽאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
| in come will also | אָב֣וֹא | ʾābôʾ | ah-VOH |
| after | אַֽחֲרַ֔יִךְ | ʾaḥărayik | ah-huh-RA-yeek |
| thee, and confirm | וּמִלֵּאתִ֖י | ûmillēʾtî | oo-mee-lay-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| thy words. | דְּבָרָֽיִךְ׃ | dĕbārāyik | deh-va-RA-yeek |
Cross Reference
1 Kings 1:17
ਬਥਸ਼ਬਾ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੇ ਮਹਾਰਾਜ਼, ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਂ ਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਕਰਕੇ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੋਂ, ਤੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣੇਗਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਪਰ ਬੈਠੇਗਾ।’
2 Corinthians 13:1
ਆਖਰੀ ਚਿਤਾਵਨੀਆਂ ਤੇ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫ਼ੇਰ ਆਵਾਂਗਾ। ਇਹ ਤੀਸਰੀ ਵਾਰ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ, “ਹਰ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਲਈ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਜੋ ਆਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋਣ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ।”