1 Chronicles 22:13
ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅਸੂਲ ਅਤੇ ਨੇਮ ਮੰਨੇਗਾ ਜਿਹੜੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਾਸਤੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਰੇ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇਗਾ ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਤੂੰ ਬਹਾਦੁਰ ਹੋ ਕੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੋ, ਡਰ ਨਹੀਂ।
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
shalt thou prosper, | תַּצְלִ֔יחַ | taṣlîaḥ | tahts-LEE-ak |
if | אִם | ʾim | eem |
thou takest heed | תִּשְׁמ֗וֹר | tišmôr | teesh-MORE |
fulfil to | לַֽעֲשׂוֹת֙ | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the statutes | הַֽחֻקִּ֣ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
and judgments | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | הַמִּשְׁפָּטִ֔ים | hammišpāṭîm | ha-meesh-pa-TEEM |
Lord the | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
charged | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Moses | אֶת | ʾet | et |
concerning with | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
Israel: | עַל | ʿal | al |
be strong, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
courage; good of and | חֲזַ֣ק | ḥăzaq | huh-ZAHK |
dread | וֶֽאֱמָ֔ץ | weʾĕmāṣ | veh-ay-MAHTS |
not, | אַל | ʾal | al |
nor | תִּירָ֖א | tîrāʾ | tee-RA |
be dismayed. | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
תֵּחָֽת׃ | tēḥāt | tay-HAHT |