1 Chronicles 11:13
ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਨਾਲ ਫ਼ਸਦੰਮੀਮ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਯੁੱਧ ਕਰਨ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਉੱਥੇ ਪੈਲੀ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੌਆਂ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਲੋਕ ਉੱਥੋਂ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਅੱਗੋਂ ਭੱਜ ਗਏ।
1 Chronicles 11:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
American Standard Version (ASV)
He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Bible in Basic English (BBE)
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
Darby English Bible (DBY)
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was [there] a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
Webster's Bible (WBT)
He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
World English Bible (WEB)
He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Young's Literal Translation (YLT)
he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
| He | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| was | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| David | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
| at Pas-dammim, | בַּפַּ֣ס | bappas | ba-PAHS |
| and there | דַּמִּ֗ים | dammîm | da-MEEM |
| Philistines the | וְהַפְּלִשְׁתִּים֙ | wĕhappĕlištîm | veh-ha-peh-leesh-TEEM |
| were gathered together | נֶאֱסְפוּ | neʾĕspû | neh-ase-FOO |
| to battle, | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| was where | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| a parcel | וַתְּהִ֛י | wattĕhî | va-teh-HEE |
| of ground | חֶלְקַ֥ת | ḥelqat | hel-KAHT |
| full | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| of barley; | מְלֵאָ֣ה | mĕlēʾâ | meh-lay-AH |
| people the and | שְׂעוֹרִ֑ים | śĕʿôrîm | seh-oh-REEM |
| fled | וְהָעָ֥ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
| from before | נָ֖סוּ | nāsû | NA-soo |
| the Philistines. | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| פְלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
Cross Reference
1 Samuel 17:1
ਗੋਲਿਆਥ ਦਾ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਵੰਗਾਰਨਾ ਹੁਣ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਲੜਾਈ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਸੋਕੋਹ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੋਕੋਹ ਅਤੇ ਅਜ਼ੇਕਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਅਫ਼ਸਦੰਮੀਮ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ।
2 Samuel 23:11
ਉਸ ਤੋਂ ਪਿੱਛੋਂ ਹਰਾਰੀ ਅਗੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ੰਮਾਹ ਸੀ। ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਲੜਨ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਕੇ ਇੱਕ ਮਸਰਾਂ ਦੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਆਏ ਤਾਂ ਸਭ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅੱਗੇ ਭੱਜ ਗਏ।