2 Chronicles 32:27 in Oriya

Oriya Oriya Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 32 2 Chronicles 32:27

2 Chronicles 32:27
ହିଜକିଯ ଅନକେ ଧନସଂପଦ ଓ ସମ୍ମାନ ଲାଭ କଲେ। ସେ ରୂପା, ସୁନା, ବହୁମୂଲ୍ଯ ମଣିମୁକ୍ତା, ମସଲା, ଢ଼ାଲ ଓ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ଦ୍ରବ୍ଯ ରଖିବା ନିମନ୍ତେ ସ୍ଥାନସବୁ ନିର୍ମାଣ କଲେ।

2 Chronicles 32:262 Chronicles 322 Chronicles 32:28

2 Chronicles 32:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

American Standard Version (ASV)
And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;

Bible in Basic English (BBE)
And Hezekiah had very great wealth and honour; and he made himself store-houses for his gold and silver and jewels and spices, and for body-covers and all sorts of beautiful vessels.

Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah had very much riches and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;

Webster's Bible (WBT)
And Hezekiah had very great riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels:

World English Bible (WEB)
Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;

Young's Literal Translation (YLT)
And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all `kinds' of desirable vessels,

had
And
וַיְהִ֧יwayhîvai-HEE
Hezekiah
לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּlîḥizqiyyāhûlee-heez-kee-YA-hoo
riches
עֹ֥שֶׁרʿōšerOH-sher
and
וְכָב֖וֹדwĕkābôdveh-ha-VODE
honour:
הַרְבֵּ֣הharbēhahr-BAY
much
exceeding
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
treasuries
himself
made
וְאֹֽצָר֣וֹתwĕʾōṣārôtveh-oh-tsa-ROTE
he
and
עָֽשָׂהʿāśâAH-sa
for
silver,
ל֠וֹloh
gold,
for
and
לְכֶ֨סֶףlĕkesepleh-HEH-sef
stones,
and
for
וּלְזָהָ֜בûlĕzāhāboo-leh-za-HAHV
precious
וּלְאֶ֣בֶןûlĕʾebenoo-leh-EH-ven
and
for
spices,
יְקָרָ֗הyĕqārâyeh-ka-RA
shields,
for
and
וְלִבְשָׂמִים֙wĕlibśāmîmveh-leev-sa-MEEM
and
for
all
manner
וּלְמָ֣גִנִּ֔יםûlĕmāginnîmoo-leh-MA-ɡee-NEEM
jewels;
of
וּלְכֹ֖לûlĕkōloo-leh-HOLE
pleasant
כְּלֵ֥יkĕlêkeh-LAY
חֶמְדָּֽה׃ḥemdâhem-DA

Cross Reference

ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 27:25
ରାଜାଙ୍କ ସମ୍ପତ୍ତିର ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣ ଦାଯିତ୍ବ ରେ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଏହି :

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 1:12
ଏଣୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାନ ଓ ବୁଦ୍ଧି ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା। ଆଉ ମଧ୍ଯ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଧନ, ସମ୍ପତ୍ତି ଓ ସମ୍ମାନ ପ୍ରଦାନ କରିବା। ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବରୁ କୌଣସି ରାଜାର ଏପରି ଧନ ବା ସମ୍ମାନ ନ ଥିଲା। ଏବଂ ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ମଧ୍ଯ କୌଣସି ରାଜାର ଏପରି ଧନସମ୍ମାନ ରହିବ ନାହିଁ।

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 9:27
ରୂପାର ପରିମାଣ ଏତେ ଥିଲା ଯେ, ତାହା ୟିରୁଶାଲମର ଗୋଡ଼ି, ପଥର ତୁଲ୍ଯ ଥିଲା। ଆଉ, ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଏତେ ପରିମାଣର ଦବଦୋରୁ କାଠ ଥିଲା ଯେ, ତାହା ଡ଼ିମ୍ବିରିଗଛ ତୁଲ୍ଯ ଥିଲା, ଯାହା ମାଳଭୂମିରେ ୟଥେଷ୍ଟ ପରିମାଣ ରେ ବଢ଼େ।

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 17:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କୁ ଯିହୁଦାର ଏକ ଅତି ଶକ୍ତିଶାଳୀ ରାଜା କଲେ। ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉପହାରମାନ ଆଣିଲେ। ତେଣୁ ୟିହୋଶାଫଟଙ୍କର ଧନସମ୍ପଦ ଓ ସମ୍ମାନ ପ୍ରଚୁର ହେଲା।

ହିତୋପଦେଶ 10:22
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ଧନବାନ୍ କରେ, ପୁଣି ତାହା ଦୁଃଖ ନିବାରଣ କରେ।