Numbers 33:38 in Oriya

Oriya Oriya Bible Numbers Numbers 33 Numbers 33:38

Numbers 33:38
ଏହାପରେ ହାରୋଣ ଯାଜକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ରେ ହାରେ ପର୍ବତ ରେ ଆରୋହଣ କଲେ। ପୁଣି ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ମିଶରରୁ ବାହାର ହାଇେ ଆସିବାର ଚାଳିଶତମ ବର୍ଷର ପଞ୍ଚମ ମାସର ପ୍ରଥମ ଦିନ ରେ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ମଲେ।

Numbers 33:37Numbers 33Numbers 33:39

Numbers 33:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

American Standard Version (ASV)
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.

Bible in Basic English (BBE)
And Aaron the priest went up into the mountain at the order of the Lord, and came to his death there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.

Darby English Bible (DBY)
And Aaron the priest went up mount Hor by the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.

Webster's Bible (WBT)
And Aaron the priest ascended mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel departed from the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

World English Bible (WEB)
Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of Yahweh, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.

Young's Literal Translation (YLT)
And Aaron the priest goeth up unto mount Hor, by the command of Jehovah, and dieth there, in the fortieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month;

day
up
וַיַּעַל֩wayyaʿalva-ya-AL
went
Aaron
אַֽהֲרֹ֨ןʾahărōnah-huh-RONE
And
priest
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
אֶלʾelel
into
הֹ֥רhōrhore
Hor
הָהָ֛רhāhārha-HAHR
mount
עַלʿalal
at
commandment
פִּ֥יpee
the
of
the
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Lord,
and
וַיָּ֣מָתwayyāmotva-YA-mote
died
שָׁ֑םšāmshahm
there,
year
fortieth
בִּשְׁנַ֣תbišnatbeesh-NAHT
the
הָֽאַרְבָּעִ֗יםhāʾarbāʿîmha-ar-ba-EEM
in
out
were
לְצֵ֤אתlĕṣētleh-TSATE
come
after
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
the
children
Israel
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
land
the
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
of
of
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
Egypt,
month.
of
בַּחֹ֥דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
the
fifth
the
in
הַֽחֲמִישִׁ֖יhaḥămîšîha-huh-mee-SHEE
first
בְּאֶחָ֥דbĕʾeḥādbeh-eh-HAHD
לַחֹֽדֶשׁ׃laḥōdešla-HOH-desh

Cross Reference

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 10:6
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣ ବରେୋତ୍ ବନଯୋକନଠାରକ୍ସ୍ଟ ମାେଷେରୋତକୁ ୟାତ୍ରା କଲେ, ସେ ସ୍ଥାନ ରେ ହାରୋଣ ମଲେ ଓ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ସେ କବର ପାଇଲେ। ପକ୍ସ୍ଟଣି ତାଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଇଲିଯାସର ତାଙ୍କ ପଦ ରେ ଯାଜକ କର୍ମ କଲା।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 32:50
ତୁମ୍ଭର ଭାଇ ହାରୋଣ ଯେପରି ହାରେ ପର୍ବତ ଉପରେ ମରି ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଗଲା, ଠିକ୍ ସହେିପରି ତୁମ୍ଭେ ସଠାେରେ ପର୍ବତର ଶିର୍ଷ ଦେଶ ରେ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯ ବରଣ କରିବ ଓ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭଲିୟିବ।

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 20:24
ହାରୋଣର ଏହା ମୃତ୍ଯୁ ସମୟ ଓ ସେ ତା'ର ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ନିକଟକୁ ୟିବ। ମୁଁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦଇେଅଛ, ସହେି ଦେଶ ରେ ସେ ପ୍ରବେଶ କରିବ ନାହିଁ। କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଉଭୟ ମିରୀବାଃ-ଜଳ ନିକଟରେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ବିଦ୍ରୋହ କଲ।