Mark 5:20 in Oriya

Oriya Oriya Bible Mark Mark 5 Mark 5:20

Mark 5:20
ତେଣୁ ସେ ଚାଲିଗଲା ଓ ଦକୋପଲି ଅଞ୍ଚଳର ଲୋକଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଲାଗିଲା ଯେ ଯୀଶୁ କିପରି ତା ପାଇଁ କେତେ ବଡ କାମ କରିଛନ୍ତି। ସମସ୍ତ ଲୋକ ଏ କଥା ଶୁଣି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।

Mark 5:19Mark 5Mark 5:21

Mark 5:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.

American Standard Version (ASV)
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.

Bible in Basic English (BBE)
And he went on his way, and made public in the country of Decapolis what great things Jesus had done for him: and all men were full of wonder.

Darby English Bible (DBY)
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.

World English Bible (WEB)
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.

Young's Literal Translation (YLT)
and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.

And
καὶkaikay
he
departed,
ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane
and
καὶkaikay
began
ἤρξατοērxatoARE-ksa-toh
publish
to
κηρύσσεινkērysseinkay-RYOOS-seen
in
ἐνenane

τῇtay
Decapolis
Δεκαπόλειdekapoleithay-ka-POH-lee
things
great
how
ὅσαhosaOH-sa

ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
had
done
hooh
him:
for
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
and
καὶkaikay
all
πάντεςpantesPAHN-tase
men
did
marvel.
ἐθαύμαζονethaumazonay-THA-ma-zone

Cross Reference

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4:25
ତେଣୁ ଗାଲିଲୀ, ଦକୋପଲି, ୟିରୂଶାଲମ, ଯୀହୂଦା ଓ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀର ଆର ପାରିର ବହୁଲୋକ ତାହାଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7:31
ତା'ପରେ ଯୀଶୁ ସୋର ଆଖ-ପାଖ ଅଞ୍ଚଳ ଛାଡି ଦକୋପଲି ରାସ୍ତା ରେ ସୀଦୋନ ହାଇେ ଗାଲିଲୀ ହ୍ରଦ ପାଖକୁ ଆସିଲେ।