Romans 8:3
ଆମ୍ଭର ପାପପୂର୍ଣ ସ୍ବଭାବ ଦ୍ବରା ବ୍ଯବସ୍ଥା ଶକ୍ତି ହୀନ ହାଇପୋ ରେ। କିନ୍ତୁ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଯାହା କରି ପାରି ନଥିଲା, ତାହା ପରମେଶ୍ବର କଲେ। ପରମେଶ୍ବର ନିଜ ପୁତ୍ରକୁ ସଇେ ମାନବ ଶରୀର ପ୍ରଦାନ କରି ପୃଥିବୀକୁ ପଠାଇଲେ, ଯେଉଁ ଶରୀରକୁ ଅନ୍ୟମାନେ ପାପ କାମ ରେ ଲଗାନ୍ତି। ପାପର ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ତାହାଙ୍କ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ପଠାଇଲେ। ସେଥିପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ପାପକୁ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ମାନବ ଶରୀରକୁ ବ୍ଯବହାର କଲେ।
For | τὸ | to | toh |
what | γὰρ | gar | gahr |
the | ἀδύνατον | adynaton | ah-THYOO-na-tone |
law | τοῦ | tou | too |
could not do, | νόμου | nomou | NOH-moo |
in | ἐν | en | ane |
that | ᾧ | hō | oh |
it was weak | ἠσθένει | ēsthenei | ay-STHAY-nee |
through | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῆς | tēs | tase |
flesh, | σαρκός | sarkos | sahr-KOSE |
God | ὁ | ho | oh |
sending | θεὸς | theos | thay-OSE |
τὸν | ton | tone | |
his own | ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO |
Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
in | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
the likeness | ἐν | en | ane |
of sinful | ὁμοιώματι | homoiōmati | oh-moo-OH-ma-tee |
flesh, | σαρκὸς | sarkos | sahr-KOSE |
and | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
for | καὶ | kai | kay |
sin, | περὶ | peri | pay-REE |
condemned | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
sin | κατέκρινεν | katekrinen | ka-TAY-kree-nane |
in | τὴν | tēn | tane |
the | ἁμαρτίαν | hamartian | a-mahr-TEE-an |
flesh: | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
σαρκί | sarki | sahr-KEE |